Lunar New Year引发争议,华为海外表述引热议
2026年春节期间,一场围绕文化表述的争论再次登上热搜。
有网友发现,华为在海外社交平台发布新春祝福时,使用的是“Lunar New Year”而非“Chinese New Year”。
消息传开后,迅速引发全网讨论。

部分网友感到失望,认为华为作为中国科技领军企业,出海时弱化春节的中国属性,令人心寒;也有网友认为这只是国际通用表达,不必过度解读。
但不少人记得,2025年霸王茶姬曾因海外使用“Lunar New Year”引发舆论风波,最终品牌道歉并承诺加强管理,强调“不忘根源”。

霸王茶姬的事件本应给出海品牌敲响警钟,春节表述并非小事。但显然,部分品牌并未重视,华为不是首个,或也非最后一个。未来春节期间,这类争论可能仍会出现。
其实,外国人的表述不必苛责,他们可能不了解春节起源,或因文化差异使用通用说法。真正值得关注的是中国品牌自身。
出海的中国品牌,其言行承载着传播中国文化的责任,也牵动国内消费者情感。华为作为科技标杆,国人期待它展现中国实力,更希望它成为文化名片,彰显文化底色。此次海外表述却让人失望。
在霸王茶姬事件后,华为仍用“Lunar New Year”,难免让人觉得不够重视。有人疑惑,两个短语的争论是否小题大做?实则不然,这背后是文化归属与话语权的博弈。
海外“Lunar New Year”的说法,本质是去掉“Chinese”限定词,模糊春节的中国起源,试图将其塑造成“亚洲共享”的无主节日。韩国的Seollal、越南的Tet虽有本土特色,但文化根源均与中国春节相关。

有人称“Lunar New Year”更包容,实则不然。真正的包容是尊重历史,“Chinese New Year”明确起源,也不否定他国本土化发展,是贴合事实的表述;而“Lunar New Year”模糊根源,所谓“包容”只是借口。
如今,越来越多国外品牌主动用“Chinese New Year”送祝福,这是对中国文化的尊重。网友对这类品牌有好感,正是因为看到中国文化被认可。

中国品牌出海,不仅要拓展市场,更要扛起文化传播责任。也希望国人坚定文化自信,唯有自身重视坚守,中国文化才能在世界舞台拥有底气与话语权。

本文仅代表作者观点,版权归原创者所有,如需转载请在文中注明来源及作者名字。
免责声明:本文系转载编辑文章,仅作分享之用。如分享内容、图片侵犯到您的版权或非授权发布,请及时与我们联系进行审核处理或删除,您可以发送材料至邮箱:service@tojoy.com

