有时悲观,有时充满希望,6部作品入选布克国际奖短名单。

04-10 09:57

当地时间4月8日,英国布克奖官网公布了包括五部小说和一部短篇小说在内的2025年布克国际文学奖短名单。该奖项的最终获奖者将于今年5月20日在伦敦泰特现代美术馆公布。


入选短名单的6部作品


每年,布克国际奖颁发给在英国或爱尔兰出版的非英文写作和翻译成英文的小说。奖金为5万英镑(约46万人民币),由作者和译者平分。索菲·休斯(Sophie Hughes)佐·拉特罗尼克·拉特罗尼克因翻译文琴。(Vincenzo Latronico)意大利语小说《完美》(Perfection)入选,这是休斯第三次入选这个奖项,所以她成了入选这个奖项长度名单和短度名单最多的人。小说《完美》讲述了一对生活在柏林的千禧一代外国夫妇的故事。《卫报》评论员托马斯·麦克马伦说:“这部关于当代柏林的编年史,强烈表达了一定形式的全球化是如何让我们与周围环境脱节的。”


《完美》(Perfection)


以小说《东京的怪天气》著称的日本作家川上川,凭借作品《大鸟的眼睛》而闻名。(Under the Eye of the Big Bird)入选。


“大鸟的眼睛下面”(Under the Eye of the Big Bird)


索尔维·巴勒勒丹麦作家(Solvej Balle)芭芭拉,苏格兰译者·J·哈维兰(Barbara J Haveland)凭借作品《时间空间之谜》(On the Calculation of Volume I)入选,这是三部曲系列小说的第一部,讲述了主角塔拉被困在时间循环中的故事,目前已出版中文版。


入围作品包括文森特·德勒克鲁瓦(Vincent Delecroix)由海伦·史蒂文森的《船》(Helen Stevenson)译自法文。这本书不到三周就完成了。根据2021年11月一个真实故事的记录,一艘乘载法国移民的小船在去英国的路上倾覆了英吉利海峡,导致船上27人死亡。安妮·塞尔(Anne Serre)豹皮帽是什么?(A Leopard-Skin Hat)安妮·塞尔(Anne Serre)翻译自法文,讲述了一个患有严重精神疾病的女人在妹妹自杀后六个月内的经历。印度西南部语言卡纳达语首次出现在布克国际奖入围名单上,印度作家巴努·穆斯塔克(Banu Mushta)的《心灯》(Heart Lamp)迪帕·巴什蒂(Deepa Bhasthi)翻译成英语,包括1990年至2023年出版的12个故事,捕捉到了印度南部穆斯林社区女性和女孩的日常生活。


《豹皮帽》(A Leopard-Skin Hat)


评委会主席、作者马克斯·波特斯·6部入围作品(Max Porter)评价,“这些开拓思维的书籍向我们传来了一个问题:我们的未来会发生什么?如何去悼念、崇拜或者生存?“他认为,这些书给出了“时而悲观,时而充满希望”的答案,“它们共同构成了一副神奇的镜头。通过它,我们可以观察人类的经历,既有真实的不安,也有令人心碎的美。”


本文仅代表作者观点,版权归原创者所有,如需转载请在文中注明来源及作者名字。

免责声明:本文系转载编辑文章,仅作分享之用。如分享内容、图片侵犯到您的版权或非授权发布,请及时与我们联系进行审核处理或删除,您可以发送材料至邮箱:service@tojoy.com