谁的童年没有他?嘉定展出了《没有头脑和不快乐》的鼻祖任溶溶作品!

2024-08-01

我写过《没有头脑和不快乐》,翻译过《安徒生童话》和《木偶冒险》...他是著名的儿童文学翻译家和作家任溶溶。最近,嘉定区图书馆正在展出“从我的童年开始”任溶生平和作品展。让我们听听任溶溶讲述童年的快乐和背后的创作故事吧~

 

任溶溶,原名任以奇,1923年5月出生于上海。他精通多种语言文字,翻译多种语言的儿童文学作品,如英语、俄语、日语和意大利语。他翻译的儿童文学经典,如《安徒生童话全集》、《长袜皮皮》、《木偶冒险》、《彼得·潘》等,已经在几代读者中流传。

 

据报道,本次展览从任溶溶的散文《我小时候也有过》开始,分为四章:“你好,我是任溶溶”、“我小时候也有过”、“我从事翻译的那些年”和“我的创作生涯”,从任溶溶第一人称的角度描述人生轨迹,幽默生动地呈现出他永不枯竭的童心和童趣。

 

他的译文通俗易读,亲近幽默,富有感染力,从小就读过许多任溶溶翻译的童话书。在这次展览中,他向我们讲述了他难忘的经历、成长环境、爱好、成为儿童文学作家的过程,就像他的老朋友一样,这让我想起了我的童年。“90后”的观众王昌晟带着孩子们去看展览,但他更加沉迷其中。“他一生都在为孩子们传播美好和幸福,滋养着无数年轻读者的精神世界。不只是我们这一代人,我的孩子们还在读他翻译的《安徒生童话全集》。”

 

任溶溶除翻译儿童文学经典外,还创作了许多儿童诗歌、小说、童话等。他说:“我一直在翻译别人的物品,有时候觉得很不满意,觉得自己也有话要说。在《我的创作生涯》一章中,任溶溶透露了他为什么开始创作。“正是因为我是一个孩子,我知道孩子喜欢什么,对什么感兴趣,所以我知道怎么写,应该给他们看什么书。我的作品都来自生活,有一点哲理,耐人寻味,令人思考。”

 

刘轩宇,一个10岁的孩子,是任溶溶的忠实读者。他读过三四遍任溶溶创作的童话《没有头脑和不快乐》。:这个故事读起来很有趣,让我在阅读的过程中感到快乐,同时也教会我要养成良好的学习生活习惯和态度。

 

嘉定区图书馆辅导部主任章燕云说:“通过这次展览,孩子们可以看到大朋友任溶溶小时候和自己一样,从不懂事到懂事。长大后,他可以做很多事情,这是无限可能的。也希望看过这个展览的大朋友们,能回忆起童年的快乐时光,更好地理解孩子们的纯真和幸福!”

 

展览时间

 

从现在开始到8月4日

 

展览地址

 

嘉定区图书馆一楼展厅

 

(裕民南路1288号)

本文仅代表作者观点,版权归原创者所有,如需转载请在文中注明来源及作者名字。

免责声明:本文系转载编辑文章,仅作分享之用。如分享内容、图片侵犯到您的版权或非授权发布,请及时与我们联系进行审核处理或删除,您可以发送材料至邮箱:service@tojoy.com