欧莱雅消博会接受媒体采访

2023-04-12

DoNews4月11日消息,欧莱雅北亚总裁及中国首席执行官费博瑞在消博会接受媒体群访,以下为采访的具体内容(双语)。


多牛传媒:欧莱雅至今在海南旅游零售的布局如何?欧莱雅如何在海南旅游零售市场释放潜力?


DoNews: Could you please share till now L’Oréal’s footprint and landscape in Hainan travel retail? How do you think we can further release the potential in this Hainan retail market?


费博瑞:欧莱雅已在海南深耕十余年。当中免集团在海棠湾开设三亚国际免税城时,我们是首批合作伙伴之一。我们始终坚信,海南岛潜力巨大。特别是过去3年,我们亲眼见证了这里发展成为中国游客旅游度假圣地的过程,而这也和我们在海南的足迹完美契合。


Fabrice: First of all, the story of L’Oréal in Hainan is more than a decade long. we've been here as one of the first partners of CDF when they opened in HaiTang Bay. We always believe that this island has a huge potential and we've seen, particularly in the past 3 years, how this island become a big destination for holidays, for tourists, for Chinese mainlander to also enjoy the breaks and this is where perfectly our footprint is, in terms of operating in this island.


我们与众多持有免税牌照的合作伙伴合作,为消费者带来近20个国际品牌。得益于消博会,我们近些年引入了更多品牌以满足旅游消费需求。因为在旅游期间,你会有时间探索,沉浸其中,充分了解经典品牌并建立联结。


We have many partners that have license of Duty Free. We’ve been offering almost 20 of our international brands. We’ve been also, thanks to CICPE, introducing even more brands recently to meet these travelers. Because when you are traveling, you actually have time to discover, but you also have time to indulge yourself. You have time to also connect with some experienced brands.


在过去3-4年间,我自己也是海南岛的常客。我希望了解各个品牌在这里如何展示自我,如何推广自己的服务,如何向消费者推介新产品。这里的巨大潜力不仅在于当下,更在于未来,因为我们知道,中国各个城市规模庞大的中产阶级都会将海南作为自己的旅游目的地,而且中产阶级的人数还在不断增加,在2023年我们依旧能看到这样的趋势。海南的市场在不断复苏。这是一块风水宝地。我们会在此携手各大零售商,共同发展精品消费。


And me personally have been coming here in the past 3 or 4 years as well and seeing how the brands are actually exposing themselves, exposing their services, exposing their new products to the consumers. It's a great potential for today but also for tomorrow, because we know that there is a lot of middle-class consumers everywhere in all these cities in China looking also at Hainan as a destination for traveling and the numbers are increasing and we saw it even in 2023. The business's rebounding here in Hainan, so it’s a great place to be and it's a great place to partner with all the retailers here to develop this high-end consumption.


中新经纬:如何看待中国市场消费复苏?您觉得下一步如何提振消费信心?随着国内疫情放开,您对中国消费市场和海南旅游零售的预期是什么?


Economic View: How do you see the consumption rebound now in the Chinese market and how do you see the whole beauty market today in China, especially how to give more confidence to this industry development in China? Along with the travel reopened now in China, what's your expectation for Hainan and for the travel retail market?


费博瑞:我们来逐一回答。对于消费而言,今年年初中国调整出入境管理政策,出行变得更加便利,使得人们的出行意愿增强。大家又变得愿意交流相聚。这是非常积极的信号,因为社交聚会能够创造美好和快乐的时刻,促进消费。


Fabrice: Let's take one by one, in terms of consumption, obviously what you observed at the beginning of this year is that once the borders open and the circulation is becoming less restrictive, people would like to go out again. They would like to connect again. They would like to be together again. And that's obviously very positive because this social gathering creates a good moment, lovely moment, consumption moment.


在春节期间,我们看到出行的强势复苏,也看到商场和门店中再度出现大量客流。不过有趣的是,我们看到消费者也希望获得更多的体验,寻求更多的服务。他们不只是购买产品,还在体验、互动。我认为这传递出新的信号,展现了中国市场消费复苏的方式。


When we see the Chinese New Year week, we saw a strong rebound of the traffic. We've seen also a lot of traffic in our stores and in the malls. But it's very interesting that we see this consumption is also looking at more experience, looking at more services, so it's not just buying product, is actually experiencing, engaging and I think that's giving a new sign of how the consumption will rebound in China.


这将是品质消费,也是体验消费。消费者以服务为导向,有着追求个性化等更多的需求。中国市场的消费者需求将会愈发多元化。正因如此,准确回应这些需求就变得至关重要。


It would be quality consumption and experiencing consumption, service oriented, personalized, more and more. China is becoming much more diverse in terms of what people want. And this is why it's very important to be able to precisely answer to that.


美妆行业正回应了这一趋势。首先,美妆与产品、功效、结果紧密相关。同时,美妆与消费者有着深度联结,重视体验感,十分个性化。如今,人们购买美妆产品并乐在其中。它关系到你的感受和外表,也赋予你内在的信心和力量。


And the beauty industry is very much on this trend. Why? Because, first, beauty is about products, about efficacy, is about results. But also, beauty has a strong engagement, experiential and personalized power. Today people consume beauty, also they enjoy themselves. It's about how you feel, is about how you look, but it's also how internally it gives you a certain confidence and certain strengths.


这便是所谓的美的力量。如今,我们看到美变得愈发多元化,更加注重创新。以彩妆为例,之前的彩妆十分常规。在中国市场,人们使用这类产品打造特定妆容。


This is what we call it the power of beauty. What we are witnessing today is that the beauty getting more and more diverse, more and more into innovation. For instance, I take one example is the makeup category, it used to be extremely conventional. The type of product has been used to certain look in China.


在过去几年,我们看到更加精致和多元化的妆容。因此我们看到,消费者在使用截然不同的全新产品,打造截然不同的妆容和风格。这就是美妆行业的发展现状。它会变得更加精致,品质更高,同时也会与消费者产生深度联结。


Now in the past 2,3, or 4 years we've seen a lot of sophistication, and a lot of diversity in terms of look. This is why we've seen totally different new products that being used to have totally different looks and style. And this is how this industry is actually growing. It's going into more sophistication, more quality, but also more strong engagement with consumers.


现在来回答关于海南和海南旅游的问题。海南市场在疫情前就存在,很早便已开始了发展,在疫情期间,由于交通和地理位置的原因,海南旅游变得十分火爆。在这样的环境下,海南市场扮演了重要的角色。而在未来数年,这里必将变得更加重要,因为它能够让消费者获得绝佳体验,带来丰富机遇。大家可以前往刚刚在新海港开业的海口国际免税城体验一二。


And for the questions about Hainan and traveling in Hainan. You know Hainan market existed before the pandemic. So, it was obviously the start. It exploded during the pandemic in terms of traffic, in terms of destination, because there've been obviously a big role to fulfill in this context. And Hainan will definitely have been a further and bigger role in the years to come, because it's today offering in a way of a great experience, opportunity for consumers. You could go and visit the new mall that just opened here in Haikou, Xin Hai Gang.


海口国际免税城树立了一个标杆。它展示了零售商如何实现娱乐和零售的融合,如何让消费者获得体验,如何为消费者提供服务。这是消费领域的未来。这也是海南岛能够为消费者提供的环境。


Xin Hai Gang isa great example of how retailer could become retail-tainment, how retails can give the experience, how retail can give the service. This is the world of tomorrow in terms of consumption and this is what Hainan also could offer to the consumers.


最终,我们会与中国消费者携手共创,为消费者提供更好的服务。我们会陪伴他们走过旅程,同时消费者还能在海南岛发现新品牌,新产品和新服务,与品牌建立联结,在他们回到居住的城市后,依旧保持对这些品牌的忠诚度,因此我们能够在海南和消费者居住的城市同样地为他们提供服务。


Because at the end of today, we work with the Chinese consumers and for the Chinese consumers. So, we follow them around the journey, and this is whyHainan could be also a place to discover a new brand, discover new products and new services and connect with the brands and later become also loyal to the brands when they come back to their own cities and how we can service them in Hainan and in the cities where they live.


每日经济新闻:今年是欧莱雅第三次参加消博会,今年欧莱雅有何亮点?又有哪些新品首发?


National Business Daily: This year is L’Oréal’s 3rd time to participate in the CICPE, what's your highlight for this year?And what are the new debut you bring to this year’s CICPE?


费博瑞:确实如此。我们已是第三年参展了。我们很高兴能够来海南参展并延续我们对消博会和海南市场的承诺。今年不同于以往,因为我们带来了一个标志性的品牌——碧欧泉。它是一个高端男士护肤品牌,潜力巨大。如今,男性化妆品领域极具潜力。


Fabrice:So, it’s truethat this is our 3rd year, we’ve been very happy to be participating in the 3rd year and keep our commitment to this expo to Hainan. And this year is a very particular year, because we are coming with a very symbolic brand Biotherm. Biotherm is a premium brand targeting male. It's a big potential. Today the male cosmetic is a big potential.


其二,该品牌始终致力于保护环境。碧欧泉一直在推广Water Lovers计划,开展净滩行动并清洁海洋,保护生物多样性。该品牌一直强烈呼吁对海洋的保护,我们也身体力行携手当地团队开展了在海南的净滩行动。


Second thing about this brand is that this brand has always a strong commitment to environment. We've been doing the Water Lovers to clean the beach and clean the deep sea to preserve biodiversity. So, there was always in this brand a strong call toward the ocean, and we actually cleaned the Hainan beaches with the teams.


在今年的消博会上,我们作为先行者带来的是这个应用于欧莱雅产品的等级标注系统:产品环境影响信息及等级标注系统(简称“产品环境影响五色盘”)。当消费者选购产品时,“产品环境影响五色盘”能够唤醒他们的环保意识,帮助他们查看根据产品成分、包装等对环境影响得出的从A级到E级的“产品环境影响五色盘”评估。这是我们在推动可持续发展方面迈出的重要一步。得益于这个等级标注系统,我们赋能消费者通过消费决策助力可持续发展。


Today, what we are bringing as a pioneer is this scoring system on our products which called PIL. This product impact labeling to create awareness to consumers when they need to choose a product to see also rating between A and E, depending on the impact of this product, packaging, formulation, on the environment. And I think it's one big step into our commitment in terms of sustainability is that we are getting consumers part of the decision, thanks to this scoring system.


封面新闻:海南消博会和中国高水平对外开放为欧莱雅,乃至全球带来了什么机遇?


Cover News: What has the Hainan expo and China's high-standard opening up brought to your company or even the world?


费博瑞:感谢提问。2022年是我们深耕中国市场的第25年。我们见证了中国的对外开放。对我们而言,高水平对外开放有利于经济发展,使我们能够引入更多的产品和品牌。


Fabrice: Thank you for your question. Last year 2022 was our 25th year here operating in China mainland, and I have to say that we have witnessed this opening up. For us it was obviously the capacity to develop the economy, the capacity also to bring more products, more brands.


现如今,我们在中国市场已有30多个品牌。我们受益于对外开放的政策。我们连续5年参加进博会和连续3年参加消博会都是中国和全球市场共同合作交流的象征,同时这些政策也鼓励企业进入中国市场,投资中国市场,见证中国消费者变得愈发成熟。这也激励着企业把全球市场的最佳产品和服务引入中国市场。


Today we are very happy to have more than 30 brands in China. We've been in all the opening-up policies and recently participating in the CIIE for 5 years and participating CICPE for 3 years are all the symbols of this joint cooperation between China and the rest of the world. (These policies) encourage companies to come to China, to invest in China and also to witness the fact that Chinese consumers become extremely sophisticated, and this is where to inspire them to bring the best of what we do outside China to China.


与此同时,这些对外开放政策也有利于我们在中国、为中国不断创新,以中国智慧启迪世界。我认为在过去25年间最可贵的是,我们不仅从中国的对外开放中受益,同时也为中国的创新生态圈贡献着自身的力量。


And at the same time, I have to say that these policies allow us as well to innovate in China for China, but also to inspire the rest of the world. And I see what is really magical in term of these last 25 years is that we've been not only benefiting of this opening up but also contributing to this Chinese ecosystem in terms of activating the innovation ecosystem.


我们通过研发和创新中心、智能运营与数字化专业能力不断创新。欧莱雅(中国)已经连续三年举办BIG BANG美妆科技创造营,并借此契机与诸多初创企业合作。这是我们深耕的领域,也是我们面向未来的决心。


We innovate with our R&I andoperation. We innovate with our digital expertise. We work with a lot of startups like the BIG BANG challenge that we just launched 3 years ago and that's I think what is our world and this is also our determination for the future.


时代财经:海海南自由贸易港将在 2025 年底前适时启动全岛封关运作,您如何看待海南自贸港全面封关将带来的影响,与近几年海南以及整个中国的旅游零售市场的变化?与全球和亚太其他旅游零售聚集地相比,海南的区别和特点在哪?


Time News:The 1st question is regarding the Hainan Free Trade Port, we all know that Hainan Free Trade Port is said to initiate independent customers operation by 2025. How do you view the influence of this initiative? The 2nd question is about how you think the changes of Hainan and China’s travel retail in recent years and if compared to other travel retail market in other places, for example, Asia Pacific, how do you see the difference between Hainan and other travel retail markets?


费博瑞:首先,我们将把握海南自由贸易港的巨大潜力,以及海南未来的投资机遇。这些有关消费和自由贸易港的政策无疑将推动消费和美妆市场的发展,我相信美妆行业将对此充满信心。我们都在关注这项政策,也在探索如何从中受益。


Fabrice: First of all, obviously we seize this great potential of Hainan, in terms of the Hainan Free Trade Port, and the investment that will continue in Hainan. This consumption policy and the port policy will definitely accelerate the consumption and the beauty market, and the beauty industry is very confident about that. And we're obviously looking at all this policy and there is a great interest manner to see how we can also benefit from it.


对于海南旅游零售市场与其他地区的差异,我认为如今海南打造了高质量的旅游目的地。当地的基础设施、酒店、零售行业的水平很高,能够为中国消费者提供了高水平的旅游零售体验。


When coming to the difference between the travel retail part which is happening in Hainan with others, I think what Hainan today is offering a high-quality destination, the level of the infrastructure, the level of the hotel, the level of the retail, it's getting to a very high-level experience for Chinese consumers.


中国消费者正变得愈发成熟,需求也愈发多元。所以即使如今中国消费者能够全世界自由出行,但我相信他们仍会寻找能够获得最佳服务的地方,这也是为什么我认为海南仍有很大的发展空间和潜力。


They are getting more and more sophisticated, and they are more and more demanding. So even though sooner Chinese would travel to everywhere in the world, I think they still will look at the place that will give them the best service, and this is why I believe Hainan has still a lot of room and potential to grow.


首先,中国消费者人数众多,但并非所有人都会去亚太地区旅游,依然会有很多人前往海南旅游。其次,在过去4年中,我见证了海南岛各项条件的不断升级,零售行业的不断创新。例如,近期海棠湾的三亚国际免税城将进行扩建。这一新的零售标杆是世界一流的,或将是全球规模最大的免税城之一。那么我如何看待它的未来呢?这正是海南倡导的精品消费,同时对中国消费者需求的了解也将会成为海南的一大优势,使海南市场持续繁荣,在旅游零售领域中处于领先地位。


First of all, because there are millions and millions of consumers, not everyone will travel everywhere in Asia Pacific, but a lot of people who still come to Hainan. The second reason is that in the last 4 years, I see how things are getting evolved here, innovation of retail, like recently the Haitang Bay will get renovated. I was just mentioning this new retail model just now opened is world-class, probably the biggest one in the world. So, how do I think this future? This is the high-quality consumption that Hainan is obviously advocating for and also the proximity that is understanding the Chinese consumer will be a definitely advantage for Hainan to keep striving, to lead in this travel retail industry.


羊场晚报:粤港澳大湾区是中国最大的消费市场之一。海南岛全面封关将为大湾区带来怎样的机遇?海南和大湾区的美妆市场是否会迎来大幅增长?


Yang Cheng Evening News: The Greater Bay Area is one of the biggest consumer markets in China. In your opinion, what new opportunity will the closure operation in Hainan we mentioned about bring to the Great Bay Area and will there be a significant increase of the beauty market in both Hainan and Great Bay Area?


费博瑞:如你所言,大湾区不仅是中国,甚至可能是全球范围内规模最大的美妆市场。这背后的原因首先是这里有庞大的年轻人群体,不论他们生活在1线、2线、3线、4线,还是5线城市,他们都在追求生活品质。他们认为美妆能够为自己的生活带来积极影响,并通过美妆来创造更美好的生活。


Fabrice: The Great Bay Area is most probably, as you just mentioned, the biggest beauty area that we’ve seen and probably not only in China but in the world. The reason behind that is first there is a very big young population. We know that young population, even if they live in Tier 1, Tier 2, Tier 3, Tier 4, or Tier 5, they all strive for quality. They all look at beauty in terms of positive impact of their life and they all use beauty to be part of a better life for them.


在过去几年中,我们对线上、线下消费者进行分析,了解他们旅游出行和探索发现的方式。我们相信大湾区促进城际交通的举措,不仅有助于其内部城际之间出行,还有利于人们前往海南和香港往返旅行。这是一种探索发现的能力。在人们探索发现的过程中,美妆就能得到发展。因为美妆也与探索发现紧密相关,发现新品牌,发现新产品,发现新服务,发现新的日常护理方式。这将促使美妆行业不断创新,因为消费者需要不断的惊喜。这使得大湾区潜力巨大。


So, we've seen it in the past years, and we've seen how these consumers are very much online (or) offline, how much they are also traveling, how much they are discovering. So, this is why we believe the Great Bay Area, with what they're proposing in terms of movement (not only) between the cities but also coming to Hainan, traveling back to Hong Kong and coming back. That's discover ability and when you discover, that's the place where beauty is actually develop. Because beauty is also about discovering, you know, discovering a new brand, discovering a new product, discovering a new service, discovering a new routine. This way in beauty, this will keep innovating, because consumer wants to be surprised. That's what creates this Great Bay Area’s huge potential.


这种自由出行与探索发现不仅推动了大湾区市场的发展,也激励了其他地区不断创新,携手共创未来之美。


Because you have this movement and it's in a way that's inspiring, not only the Great Bay Area but also inspiring many other places to keep inventing the future, keep inventing the future of beauty.


本文仅代表作者观点,版权归原创者所有,如需转载请在文中注明来源及作者名字。

免责声明:本文系转载编辑文章,仅作分享之用。如分享内容、图片侵犯到您的版权或非授权发布,请及时与我们联系进行审核处理或删除,您可以发送材料至邮箱:service@tojoy.com